渝東門戶之窗

選秀舞臺"殺手锏"為何總是外文歌?更有說服力?

2019-07-13 10:40:11| 發布:巫山在線| 查看: 115| 來源:重慶新聞網| 責編:admin

摘要: 選秀舞臺"殺手锏"為何總是外文歌?更有說服力?,...
    “我希望學員能用世界流行的表現方式,唱我們自己的歌。”不久前,在一個“聲音選秀”錄制現場,作為評委的劉歡點評學員時輕聲嘀咕“感覺有些糾結”,因為每到關鍵時刻,不少人使出的“殺手锏”,往往不是原創的音樂,而是歐美的流行歌曲。

  網絡上,很多歌迷爭相堆“中國好聲音唱紅的外國歌”,帖子的“樓層”超過3位數;還有外語培訓機構,打出植入廣告“飆歌學外語,去某某英語”。展現“中國好聲音”的選秀舞臺,為什么偏愛外文歌,演唱外文歌更有說服力?缺了外文歌,就無法證明“中國好聲音”的“功力”?

  彰顯“唱功”,非外文歌不行?

  “很多學員提交的備選歌曲中都有外文歌,比例比較高。”“好聲音”音樂總監李為敏和他的團隊為學員提供專業的音樂意見。他告訴記者,一些選手認為自己的優勢和特色非外文歌不能體現。在“好聲音”舞臺上,幾乎每位人氣學員,都唱過英文歌曲,其中不乏歐美流行樂壇的名作。

  比如,同臺競技的劉悅和袁婭維,分別演唱了《Feeling Good》和《AtLast》,前者是搖滾樂演出的“標準曲目”,后者則是爵士樂的標桿。尤其是《AtLast》,被包括席琳·迪翁、碧昂斯、克里斯蒂娜·阿奎萊拉等知名歌手演繹過,國內選秀歌手張靚穎也翻唱過這首歌。袁婭維覺得《AtLast》的爵士風格,是自己嗓音表現的強項,可以體現出“樂器和嗓音交匯出的苦咖啡味道”。為了展現自己飆高音的水平,張瑋則改編邁克爾·杰克遜的名作《真棒》,把《真棒》和“神曲”《忐忑》合二為一,突出了兩者的高音部分。

  炫技過猛,誤讀歌曲情感

  劉歡曾經指出,眼下一些演唱者用外文歌曲標榜功力時,因為“用力過猛”誤讀了歌曲。“想要唱好或改好一首歌,需要了解歌曲的情緒和創作背景。”過了技術關,還有難度更高的情感關。

  為展示在一首歌中駕馭高低音的能力,有的歌手改編《MyWay》,用不同的音色以一問一答的對話體進行演繹。抑揚頓挫的演唱,輕松越過了技術關,卻被劉歡認為:“這首憂傷的歌曲并不適合濃墨重彩的表現。”《MyWay》的創作源自一件傷心事:和女友分手的法國歌手克羅德·弗蘭索瓦,心情低落隨口哼唱了一段旋律,他的朋友記錄并填詞后,共同完成了《MyWay》。之后,貓王將這首歌定義為“離別之作”,影片《盜亦有盜》也選擇《MyWay》做片尾曲,為傷感的劇情收尾。用劉歡的話說,這首歌聽著是要讓人“沉下心來,想想自己的生活”,聽完后如果只對演唱者的技巧有印象,脫口而出“高音真棒,低音真牛”,難免會有喧賓奪主的嫌疑。

  既然演唱外文歌曲要面對“印象”、“改編”、“感觀”的重重關卡,不一定能為演唱者加分,為什么外文歌在眾多熒屏“聲音秀”中還頗有市場?“這不是電視節目的問題,而是原創音樂產業的問題。”李為敏坦言。熒屏和舞臺是流行音樂產業鏈上的“呈現環節”,沒有產業鏈整體的強勢,再高的收視率也只能給海外作品做嫁衣,“‘中國好聲音’必須有中國好作品支撐,才能持久響亮。”

  記者 王磊

    據文匯報

熱門文章
ad

關注我們:微信訂閱號

官方微信

APP下載

公司地址:重慶市巫山縣翠屏街道(404700)

運營中心:廣東省深圳市寶安區(518101)

Email:zgcqwszj#163.com(請把#更換為@)

主辦:巫山在線? ?協辦:巫山在線? ?技術支持:重慶都市在線

Copyright @ 2013-2019 www.wushancn.cn All Rights Reserved

渝ICP備15004848號-6 | 渝公網安備50023702000001號

体彩开奖时间是星几